By Pavel Sagolsem
In January 2023, under the “Without fear” fellowship of The Bachchao Project, I had the opportunity to witness, interact and inhabit the dent of social, emotional and psychological remnants of a past experience of online harassment and of standing up against it. My project is an invitation to that experience.
Ushinadabana pharabo? – “Shall I overlook?!”
“When your intentions are questioned,
you want to clear the air.
You want to defend your intention.
It all comes down to that”
Misogynist, homophobic and transphobic online harassment is an everyday spectacle, experience and occurrence in the online spaces of the social and digital media platforms catering to the people in Imphal and adjoining areas. Due awareness raising, statewide campaigns as well as public discussions has been observed but the trend remains undeterred.
At such a juncture the survivors and those who came to the front to raise voices against it are posed with a rather troubling question – shall I overlook and move on?
At a plain sight, it is a very simple question. Furthermore, answering it seems even easier. Just a ‘yes’ or ‘no’ or perhaps a ‘maybe’. But is it really so?
Houjikphaoba ei gyan taaba ngamde – Still trying to make sense…
“It’s always on my mind. I think I should ignore but I can’t help it.
I’ll think of it and would often sigh, “Oh Me! Are we not allowed to live? How wrong is it to be me?””
While survivors are still grappling to understand why and how of the harrowing experiences that unfolded, those who campaigned against it are baffled with the backlash they faced. All in all, a plethora of questions opens up like a floodgate.
Days, months and years have passed. The people, life and the world had well served its purpose of embedding in under layers and layers of time and new experiences. Meanwhile the memories remain vivid and striking. As if still waiting to be unpacked and resolved. A conversation that began with a general comment on online space and experiences, now turns vivid.
Kanana kari natraga kanada karamna? – Asks – To whom and how?
“I was just living my life normally like everyone. And they came and did all these to my life. So, I am the victim and not the other way around”
The experiences seem to be an isolated phenomenon centred around a person, an individual act or a mishap that could have been easily avoided. But often it is not – the world is the witness and what of the anonymous perpetrators? While certain facts are there for full public view and open to interpretations, certain facts remain ambiguous and unclaimed. When complicity prevails how do we really make a sense of what is and what is not? And most importantly what to do? Whom to ask and how?
This project sought to create a multimedia digital archive through interviews, photographs, audio recordings, illustrations, text based excerpts; of experiences of select and chosen individuals (queer and trans* person) and their personal stories of online based harassments and related consequences in the quality of their physical, mental, emotional, economical and social health and outcomes. Further, the project sought to delve into a creative process with the participants in creating digital content in Manipuri that seek to raise awareness and alleviate reporting and collectivisation for the same.
The project consisted of three parts:
- Digital Archive of Cases of Online Harassment faced by Queer and Trans* person in Manipur. Experiences and opinions of Groups and Organisations who have been actively working on the same will be documented in the same.
- A short video from the above capturing the essence of cases and expert opinion on who to reach out and what could be done and any additional information for public consumption geared towards prevention and access to justice.
- An online campaign + offline dissemination of the above among legal practitioners, state police force, media houses and social activists.
The above has been inferred through close consultation with activists, survivors, community and individuals I have been in touch with.
- All audio or video material on the archive were in Manipuri Language with English Subtitles. The accompanying text was in two languages – Manipuri and English.